.RU

BS-II/13. Информирование общественности и ее участие - Russian original: english конференция сторон конвенции о...


^ BS-II/13. Информирование общественности и ее участие
Конференция Сторон, выступающая в качестве Совещания Сторон Картахенского протокола по биобезопасности,

    ссылаясь на статью 23 Протокола об информировании общественности и ее участии,

    подчеркивая важное значение осведомленности, просвещения и участия общественности в процессе повышения степени прозрачности, общественного доверия и всеобъемлющей поддержки для обеспечения эффективного осуществления Протокола;

    подчеркивая важное значение распространения информации о безопасной передаче, обработке и использовании живых измененных организмов среди различных субъектов деятельности в понятных форматах и адаптации просветительских материалов к местным языкам и условиям,

    подчеркивая необходимость совместных усилий для стимулирования просвещения и повышения осведомленности общественности в целях расширения знаний и представления о безопасной передаче, обработке и использовании живых измененных организмов,

  1. принимает к сведению варианты облегчения сотрудничества Сторон с другими государствами и соответствующими международными органами в стимулировании информированности, просвещения и участия общественности в областях, связанных с безопасной передачей, обработкой и использованием живых измененных организмов, которые приводятся в записке Исполнительного секретаря о вариантах сотрудничества Сторон с другими государствами и международными органами в целях содействия и способствования информированию, просвещению и участию общественности в областях, связанных с живыми измененными организмами (UNEP/CBD/BS/COP-MOP/2/13), подготовленной ко второму совещанию Конференции Сторон, выступающей в качестве Совещания Сторон Протокола;

  2. призывает Стороны и другие государства к изысканию и мобилизации - в рамках реализуемой ими деятельности по осуществлению пункта 1 а) статьи 23 - возможностей налаживания сотрудничества с другими Сторонами, другими государствами и соответствующими международными органами на субрегиональном, региональном и международном уровнях, принимая также во внимание варианты, о которых говорится выше, в пункте 1;

  3. настоятельно призывает Стороны и другие государства к разработке и внедрению национальных программ по информированию, просвещению и обеспечению участия общественности, включая обеспечение доступа общественности к информации о безопасной передаче, обработке и использовании живых измененных организмов;

  4. предлагает Глобальному экологическому фонду, донорам, другим учреждениям, осуществляющим финансирование, и соответствующим международным органам обеспечить финансовую и другую поддержку Сторонам, являющимся развивающимися странами, и в частности наименее развитым странам и малым островным развивающимся государствам среди них, и Сторонам с переходной экономикой для реализации проектов и мероприятий в области информирования, просвещения и участия общественности, связанных с безопасной передачей, обработкой и использованием живых измененных организмов;

  5. далее предлагает Сторонам, другим государствам и соответствующим международным органам осуществлять через центр информационных материалов по биобезопасности в Механизме посредничества по биобезопасности обмен информацией, просветительскими материалами и тематическими исследованиями о реализуемых ими инициативах в области информирования, просвещения и обеспечения участия общественности, в том числе о существенных достижениях, опыте успешной реализации, передовых методах и накопленном опыте, а также о встреченных трудностях;

  6. призывает Стороны и другие государства к эффективному использованию средств массовой информации для расширения осведомленности и просвещения общественности относительно безопасной передачи, обработки и использования живых измененных организмов;

  7. настоятельно призывает Стороны, другие правительства и соответствующие международные органы к разработке и поддержанию субрегиональных и региональных инициатив по расширению осведомленности и просвещения общественности относительно безопасной передачи, обработки и использования живых измененных организмов, в том числе с помощью систем образования и региональных центров;

  8. напоминает Сторонам и другим государствам, чтобы они представили в Механизм посредничества по биобезопасности информацию о своих потребностях в создании потенциала, пробелах, программах и приоритетах в области обеспечения осведомленности, просвещения и участия общественности;

  1. призывает Стороны, другие государства и соответствующие международные органы к эффективному использованию средств и механизмов, созданных для Глобальной инициативы по установлению связи, просвещению и повышению осведомленности общественности (УСППОО) в рамках Конвенции о биологическом разнообразии;

  2. предлагает Сторонам, другим государствам и соответствующим международным органам включить в свои программы осуществления деятельности, связанной с Десятилетием Организации Объединенных Наций по образованию в интересах устойчивого развития, конкретные мероприятия по стимулированию осведомленности, просвещения и участия общественности в отношении обеспечения безопасности при передаче, обработке и использовании живых измененных организмов в связи с сохранением и устойчивым использованием биологического разнообразия, учитывая также риск для здоровья человека;

  3. предлагает Сторонам, другим государствам и соответствующим заинтересованным международным органам изучить и максимизировать возможности налаживания сотрудничества в стимулировании информированности, просвещения и участия общественности в областях, связанных с живыми измененными организмами, через посредство механизмов, обеспечиваемых соответствующими национальными и международными документами, в частности Орхусской конвенцией о доступе к информации, участии общественности в принятии решений и доступе к правосудию по вопросам, касающимся окружающей среды;

  4. поручает Исполнительному секретарю продолжать стимулирование информированности и просвещения общественности о Протоколе, в том числе через посредство веб-сайта Протокола, кампании по распространению информации о Картахенском протоколе по биобезопасности (UNEP/CBD/BS/COP-MOP/1/INF/16), а также посредством публикаций, таких как справочник, отражающий реализуемые разработки в процессе осуществления Протокола;

  5. постановляет рассмотреть и проанализировать результаты осуществления пункта  1 а) статьи 23 Протокола на своем пятом совещании;

  6. далее поручает Исполнительному секретарю подготовить на основе материалов, представленных в соответствии с приведенным выше пунктом 5, сводный доклад о положении дел с осуществлением пункта 1 а) статьи 23 Протокола для его рассмотрения Конференцией Сторон, выступающей в качестве Совещания Сторон Протокола, на ее пятом совещании.


^ BS-II/14. Другие научно-технические вопросы, решение которых может быть необходимо для эффективного осуществления Протокола

    Конференция Сторон, выступающая в качестве Совещания Сторон Картахенского протокола по биобезопасности,

    рассмотрев записку Исполнительного секретаря (UNEP/CBD/BS/COP-MOP/2/14) о других научно-технических вопросах, решение которых может быть необходимо для эффективного осуществления Протокола, и принимая к сведению представленные по данному вопросу материалы,
^ Обязанности и права государств транзита 1. предлагает Сторонам, другим правительствам и соответствующим международным организациям представить мнения не позднее чем за шесть месяцев до третьего совещания Конференции Сторон, выступающей в качестве Совещания Сторон Протокола, относительно разъяснения прав и/или обязанностей государств транзита, особенно в отношении документации, для включения в сводный доклад, который будет рассмотрен на третьем совещании Конференции Сторон, выступающей в качестве Совещания Сторон Протокола; ^ Обмен информацией об исследованиях в области биобезопасности 2. призывает Стороны, другие правительства и соответствующие международные организации обмениваться результатами общественных исследований в области биобезопасности через Центр информационных материалов по биобезопасности Механизма посредничества по биобезопасности; ^ Рассмотрение необходимости решения вспомогательным органом научных вопросов, включая оценку рисков и регулирование рисков
ссылаясь на пункт 2 своего решения BS-I/11, в котором она постановила рассмотреть на своем третьем совещании необходимость назначения или создания постоянного вспомогательного органа, предоставляющего Конференции Сторон, выступающей в качестве Совещания Сторон Протокола, своевременные рекомендации по научно-техническим вопросам, возникающим в связи с осуществлением Протокола,

признавая, что рассмотрение вопросов оценки рисков и регулирования рисков будет осуществляться на постоянной основе по мере возникновения конкретных вопросов, включая (но не ограничиваясь им) сотрудничество в области идентификации живых измененных организмов и признаков, которые могут оказывать неблагоприятное воздействие на сохранение и устойчивое использование биологического разнообразия, как это предусмотрено в пункте 5 статьи 16,

3. предлагает Сторонам и другим правительствам представить Исполнительному секретарю, наряду с промежуточными национальными докладами в рамках Протокола, которые будут представлены в соответствие с решением BS-I/9, мнения относительно необходимости назначения или создания постоянного вспомогательного органа, предоставляющего Конференции Сторон, выступающей в качестве Совещания Сторон Протокола, своевременные рекомендации по научно-техническим вопросам, возникающим в связи с осуществлением Протокола, включая оценку рисков и регулирование рисков, а также мнения относительно характера такого органа в случае его создания и конкретных вопросов, решаемых им, таких как вопросы, связанные с пунктом 5 статьи 16, для включения данных мнений в сводный доклад, который будет рассмотрен на третьем совещании Конференции Сторон, выступающей в качестве Совещания Сторон Протокола.

Приложение II
заявления, которые ораторы попросили включить в приложение к докладу о работе второго совещания Конференция Сторон, выступающей в качестве Совещания Сторон Картахенского протокола по биобезопасности A. Заявление, сделанное Европейским сообществом от имение его стран-членов и Болгарии и Румынии на 3-м (заключительном) пленарном заедании совещания в рамках пункта 12 повестки дня
Европейское сообщество, его страны-члены и Болгария и Румыния прибыли на это совещание с искренним стремлением выполнить мандат, изложенный в пункте 2 а) статьи 18 Картахенского протокола.

Несмотря на наши активные усилия, предпринимавшиеся в течение последних пяти дней с целью наладить совместную работу с другими делегациями и найти общую позицию, настоящему совещанию не удалость принять решения о развернутых требованиях к трансграничному перемещению живых измененных организмов, предназначенных для непосредственного использования в качестве продовольствия, корма или для обработки.

Мы глубоко разочарованы этим результатом и чувствуем себя неловко, поскольку такая неудача может оказать отрицательное воздействие на достижение целей Протокола. Более того, мы не удовлетворяем потребностей Сторон, и в частности развивающихся стран, в том что касается требований к документации.

С учетом вышесказанного мы хотим подчеркнуть, что поскольку решения не было принято, мандат, данный в пункте 2 а) статьи 18, остается в силе. На следующем совещании Конференции Сторон, выступающей в качестве Совещания Сторон Протокола, которое состоится в Бразилии в марте 2006 года, необходимо будет поэтому вновь рассмотреть вопрос о требованиях к документации.

Тем временем мы будем, конечно, соблюдать - я уверен, что остальные Стороны будут - требования к документации, изложенные в пункте 2 а) статьи 18 самого Протокола и разработанные в решении BS-I/6 первого совещания Конференции Сторон, выступающей в качестве Совещания Сторон Протокола. Как заявлено в этом решении, данные требования будут применяться до тех пор, пока не будет принято решение о развернутых требованиях, о котором говорится во втором предложении пункта 2 а) статьи 18 Протокола.

Я хочу попросить, чтобы текст этого заявления был включен в официальный протокол настоящего совещания.

В заключение мне бы хотелось поблагодарить вас, председателей и сопредседателей, секретариат и всех остальных делегатов, которые вносили конструктивный вклад в нашу работу на этой неделе.
^ B. Заявление, сделанное Бразилией на 3-м (заключительном) пленарном заедании совещания в рамках пункта 2 повестки дня
Г-н Председатель,

Бразилия также выражает сожаление в связи с тем, что мы завершили второе совещание Конференции Сторон, выступающей в качестве Совещания Сторон Протокола, не приняв решений по всем пунктам нашей повестки дня.

Тем не менее мы считаем, что был достигнут важный прогресс в течение недели, которую мы вместе провели здесь.

Моя делегация принимала инициативное участие во всех переговорах в ходе совещания Конференции Сторон, выступающей в качестве Совещания Сторон Протокола. Мы участвовали в работе всех заседаний Рабочих групп и контактных групп, а также Группы младших друзей Групп друзей председателей, рассматривавших вопросы жизненно важного значения, такие как соблюдение, оценка рисков, документация и идентификация.

В контексте всех переговоров мы выдвигали предложения и искали пути продвижения вперед.

Это свидетельствует о нашей приверженности осуществлению положений Картахенского протокола по биобезопасности.

Г-н Председатель,

применение адекватного, постепенного, реалистичного, поэтапного подхода к разработке сбалансированных и эффективных международных правил предусматривает проведение переговоров с учетом широкого круга различных мнений.

Наше решение присоединиться к Протоколу по биобезопасности, принятое после всестороннего национального обсуждения, четко свидетельствует о нашем интересе оказывать содействие изнутри процессу осуществления Протокола.

Вместе с тем, г-н Председатель, мы не можем не высказать серьезных оговорок по поводу способов осуществления процесса на настоящем совещании.

И наконец, мы надеемся приветствовать всех вас на третьем совещании Конференции Сторон, выступающей в качестве Совещания Сторон Протокола, в Куритибе в марте будущего года и продолжить совместную работу на пути к осуществлению нашей общей цели по укреплению Протокола.

    Мы также просим включить данный текст в отчет о работе настоящего совещания.
^ C. Заявление, сделанное Австралией на 3-м (заключительном) пленарном заедании совещания в рамках пункта 17 повестки дня
Г-н Председатель,

благодарю Вас за предоставленное мне слово и возможность выступить с этим заявлением от имени правительства Австралии. Нам хотелось бы также поблагодарить Вас, г-н Председатель, и других официальных лиц, которые способствовали проведению этого второго совещания Сторон Протокола по биобезопасности.

Г-н Председатель, тот факт, что Австралия является страной, располагающей сверхбогатым биоразнообразием, на территории которой находится примерно 10% биоразнообразия мира, не очень хорошо известен. Мы проявляем значительный и неослабный интерес к сохранению и устойчивому использованию биоразнообразия.

Австралия является и будет оставаться активной Стороной Конвенции о биологическом разнообразии. Мы со всей серьезностью подходим к нашим обязательствам в рамках Конвенции о биологическом разнообразии и других международных экологических конвенций и соглашений.

Австралия является также центром научных исследований, развития и инвестиций в области современной биотехнологии. Поэтому Австралия осуществляет ответственное управление биотехнологией посредством поддержания мощного национального механизма регулирования, основанного на достижениях науки. Мы с интересом наблюдаем за тем, как многие страны в Азиатско-тихоокеанском регионе и многие из наших важных торговых партнеров разрабатывают политические установки и подходы в области биотехнологии. И мы желали бы по возможности сотрудничать с ними в целях максимизации взаимных выгод, которые приносят строгие механизмы обеспечения биобезопасности, основанные на достижениях науки.

Поэтому в связи с переговорами в рамках Картахенского протокола по биобезопасности на карту поставлен широкий круг интересов Австралии. Хотя мы не являемся Стороной, но мы пытаемся лучше ознакомиться с функционированием этого нового международного документа. И мы внимательно следим за ходом его осуществления Сторонами.

Г-н Председатель, мы признаем дух компромисса, который делегации демонстрировали в ходе второго совещания Конференции Сторон, выступающей в качестве Совещания Сторон Протокола, продвигая вперед осуществление Протокола и преследуя одновременно свои важные национальные интересы. Моя делегация стремилась внести позитивный вклад в этот процесс на основе нашего национального опыта страны, обладающей сверхбогатым биоразнообразием и эффективной системой регулирования биотехнологии.

Мы надеемся, что этот вклад будет содействовать более глубокому пониманию точки зрения обычной страны, являющейся экспортером биотехнологий, и особенно важного значения достижения практических, рентабельных результатов, соответствующих другим международным обязательствам.

Г-н Председатель, мы с большим интересом наблюдали на этой неделе за ходом совещания и лучше поняли за эти дни интересы Протокола и Сторон. Но определенные аспекты, характеризовавшие настоящее совещание, и некоторые из принятых сегодня решений, Австралия поддержать не может. Наша обеспокоенность связана во многом с мнением о том, что эффективное осуществление существующих обязательств в рамках Протокола обеспечит больше практического прогресса на пути достижения цели Протокола по «содействию обеспечению надлежащего уровня защиты в области безопасной передачи, обработки и использования живых измененных организмов», нежели попытки расширить его программу и объем работы.

В нашем понятии эффективное осуществление заключается в принятии научно-обоснованных мер и в избежании чрезмерного бремени и издержек соблюдения. Поэтому мы приветствуем решения, принимаемые на основе практического опыта.

Это особо относится к тем обстоятельствам, когда у многих Сторон возникают трудности с разработкой своих национальных нормативных баз и с выполнением в полной мере лежащих на них обязательств. В частности, г-н Председатель, нашу озабоченность вызывает:

явное желание многих Сторон истолковать по-новому или расширить тщательно согласованный текст Протокола по биобезопасности, игнорируя при этом смысл и содержание компромиссов в Протоколе;

готовность многих Сторон распространять свою работу на политические области, которые - по нашему мнению - не являются решающими для Протокола, как, например, социально-экономические соображения, и потенциальное дублирование работы в рамках существующих международных организаций, таких как Кодекс Алиментариус или Международная конвенция по защите растений, которые разрабатывают признанные стандарты;

излишняя торопливость в стремлении учредить режим ответственности и возмещения в рамках Протокола при отсутствии какого бы то ни было взаимопонимания относительно характера ущерба, который может быть причинен в результате трансграничного перемещения живых измененных организмов, или сферы охвата такого режима ответственности; и

любые намеки на то, что процесс принятия решений в рамках Протокола и связанных с ним органов совсем не обязательно должен быть основан на достижении консенсуса с одновременным обеспечением максимальной прозрачности и должного процесса для всех заинтересованных лиц.

Г-н Председатель, на протяжении последней недели моя делегация особо подчеркивала важное значение того, чтобы правительства брали на себя ответственность за эффективное осуществление Протокола по биобезопасности на национальном уровне. Протокол не подменяет собой строгих, научно обоснованных национальных механизмов обеспечения биобезопасности. Требуется принятие национальных, а не международных, мер для создания строгих организационных структур, обеспечивающих проведение законодательных, научно обоснованных мер в области оценки риска, принятия решений и пограничного контроля.

Австралия признает, что эффективное создание потенциала может оказывать помощь многим Сторонам, сталкивающимся с трудностями в ходе осуществления своих обязательств в рамках Протокола. Поэтому мы являемся одним из значительных жертвователей в Глобальный экологический фонд, выделив для этих целей 184 млн. австралийских долларов за период с 1981 года. И мы продолжаем сотрудничать со странами в Азиатско-тихоокеанском регионе с целью развития их организационного потенциала в области биобезопасности.

В заключение Австралия отмечает, что Сторонам не удалось принять решения о развернутых требованиях к документации. Г-н Председатель, отсутствие решения - это лучше, чем плохое решение. Стороны явно посчитали, что им необходимо больше времени и опыта для принятия определенного решения по этому важному и сложному вопросу. Мы усматриваем в этом проявление мудрости. Решение, принятое Сторонами, существенно скажется на всех нас как на участниках международной торговли продовольствием, кормами и клетчаткой. Случайное присутствие генетически модифицированных организмов в партиях грузов, не содержащих таковых, не должно приводить в действие требований к документации в рамках пункта 2 a) статьи 18. Австралия по-прежнему готова сотрудничать с другими по этим важным вопросам.

Г-н Председатель, благодарю Вас за эту возможность представить точку зрения Австралии. Я прошу включить данное заявление в официальный отчет совещания. Благодарю вас.

Приложение III
^ проект решения об обработке, транспортировке, упаковке и идентификации (пункт 2 a) статьи 18), представленный председателем рабочей группы I
Конференция Сторон, выступающая в качестве Совещания Сторон Картахенского протокола по биобезопасности,

    ссылаясь на второе предложение пункта 2 а) статьи 18, в котором Конференции Сторон, выступающей в качестве Совещания Сторон Протокола, требуется принять решение о развернутых требованиях в отношении элементов, конкретно перечисленных в первом предложении того же пункта, в том числе относительно идентификационных данных соответствующих живых измененных организмов и любых исключительных признаков, не позднее чем через два года после даты вступления Протокола в силу,

    ссылаясь далее на решение BS-I/6 A первого совещания Конференции Сторон, выступающей в качестве Совещания Сторон Протокола,

    отмечая пересмотренный текст, подготовленный Председателем и приводимый в приложении к докладу о работе совещания Специальной группы технических экспертов по вопросам требований об идентификации живых измененных организмов, предназначенных для использования в качестве продовольствия, корма или для обработки, проводившегося 16–18 мая 2005 года,

признавая потенциальную роль порогов случайного или технически неизбежного присутствия утвержденных живых измененных организмов в качестве практического средства реализации требований к документации,

    признавая, что в соответствии с пунктом 4 статьи 2 Протокола ничто в Протоколе «не интерпретируется как ограничение права Стороны принимать меры, обеспечивающие более высокий уровень защиты в отношении сохранения и устойчивого использования биологического разнообразия, чем тот, который предусмотрен в настоящем Протоколе, при условии, что такие меры соответствуют цели и положениям настоящего Протокола и согласуются с другими обязательствами данной Стороны в рамках международного права»,

1. предлагает Сторонам Протокола и настоятельно призывает другие правительства принять меры для обеспечения использования коммерческой накладной или приложения к коммерческой накладной, или отдельного документа, или другого документа, требуемого или применяемого в рамках существующих систем документации, или документации, требуемой в рамках национальной регламентационной базы, в качестве документации, которая должна сопровождать грузы живых измененных организмов, предназначенных для непосредственного использования в качестве продовольствия или корма, или для обработки. Такая документация должна позволять простоту опознавания, распространения и эффективную интеграцию информационных требований с учетом использования стандартных форматов;

2. просит Стороны Протокола и предлагает другим правительствам представить Исполнительному секретарю не позднее чем за шесть месяцев до четвертого совещания Конференции Сторон, выступающей в качестве Совещания Сторон Протокола, информацию о накопленном опыте использования документации, о которой идет речь выше, в пункте 1, включая информацию о результатах анализа рентабельности, если возможно или целесообразно, в целях изучения в будущем вопроса об отдельном документе или дальнейшей гармонизации формата документации, чтобы выполнить требования об идентификации, и поручает Исполнительному секретарю обобщить информацию и подготовить сводный доклад для его рассмотрения четвертым совещанием Конференции Сторон, выступающей в качестве Совещания Сторон Протокола;

3 a). предлагает Сторонам Протокола и настоятельно призывает другие правительства принимать меры, обеспечивающие, чтобы в документации, сопровождающей трансграничное перемещение ЖИО-ПКО:

i) четко указывалось, что в партии груза могут содержаться ЖИО-ПКО, утвержденные в Стороне импорта;

ii) было заявлено, что ЖИО не предназначаются для преднамеренной интродукции в окружающую среду;

iii) были включены общеупотребительные, научные и, в случаях наличия, коммерческие названия живых измененных организмов;

iv) содержался код уникального идентификатора живого измененного организма, если он зарегистрирован в Механизме посредничества по биобезопасности, или, если такой код отсутствует, то код события трансформации живых измененных организмов;

v) был включен Интернет-адрес Механизма посредничества по биобезопасности для получения дополнительной информации;

vi) были включены подробные сведения о контактном пункте для получения более подробной информации: экспортере и импортере в цепочке снабжения и/или надлежащем органе, если таковой назначен правительством в качестве контактного пункта;

3 b). предлагает Сторонам Протокола и настоятельно призывает другие правительства принять меры, обеспечивающие, чтобы в документации, сопровождающей преднамеренное трансграничное перемещение груза, о котором известно, что в него преднамеренно включены ЖИО-ПКО:

i) было четко заявлено, что партия груза содержит ЖИО-ПКО, и конкретно указывались ЖИО, в отношении которых известно, что они содержатся в партии груза;

ii) было заявлено, что ЖИО не предназначаются для преднамеренной интродукции в окружающую среду;

iii) были включены общеупотребительные, научные и, в случаях наличия, коммерческие названия живых измененных организмов;

iv) содержался код уникального идентификатора живых измененных организмов, если он зарегистрирован в Механизме посредничества по биобезопасности, или, если такой код отсутствует, то код события трансформации живых измененных организмов;

v) был включен Интернет-адрес Механизма посредничества по биобезопасности для получения дополнительной информации;

vi) были включены подробные сведения о контактном пункте для получения более подробной информации: экспортере и импортере в цепочке снабжения и/или надлежащем органе, если таковой назначен правительством в качестве контактного пункта;

4. отмечает, что пороговые уровни могут быть приняты или применяться на национальной основе национальным органом в рамках национальной регламентационной базы, соответствующей цели Протокола, для случайного или технически неизбежного присутствия определенных живых измененных организмов, которые были утверждены для реализации на рынке в качестве живых измененных организмов, предназначенных для использования в качестве продовольствия или корма, или для обработки в данной стране, с учетом также особенностей принимающей среды;

5. призывает Стороны и другие правительства к сотрудничеству с целью обмена опытом использования и разработки простых в употреблении, оперативных, надежных и рентабельных методов отбора проб и обнаружения живых измененных организмов и к совместному созданию потенциала для использования и разработки таких методов;

6. постановляет провести на своем четвертом совещании обзор существующих методов отбора проб и обнаружения живых измененных организмов в целях их гармонизации, учитывая работу соответствующих региональных и международных организаций во избежание дублирования усилий;

7. просит Стороны Протокола и предлагает другим правительствам, региональным и международным организациям и заинтересованным субъектам деятельности представить Исполнительному секретарю не позднее чем за три месяца до четвертого совещания Конференции Сторон, выступающей в качестве Совещания Сторон Протокола, информацию о накопленном опыте применения методов отбора проб и обнаружения живых измененных организмов и поручает Исполнительному секретарю обобщить полученную информацию и подготовить сводный доклад, включающий анализ существующих пробелов, для его рассмотрения четвертым совещанием Конференции Сторон, выступающей в качестве Совещания Сторон Протокола;

8. постановляет продолжить рассмотрение на своем третьем совещании вопроса о требованиях к документации, изложенных в настоящем решении, учитывая при этом накопленный опыт, в целях дальнейшего уточнения развернутых требований.

    -----

1 UNEP/CBD/BS/COP-MOP/2/1

/…


Из соображений экономии настоящий документ напечатан в ограниченном количестве экземпляров. Просьба к делегатам приносить свои копии документа на заседания и не запрашивать дополнительных копий.





ekologiya-sajgaka-saiga-tatarica-tatarica-l.html
ekologiya-soznaniya-i-informacionnoe-obrazovatelnoe-prostranstvo-i-v-drobisheva-kandidat-pedagogicheskih-nauk-professor.html
ekologiya-tatarstana.html
ekologiya-vokrug-nas.html
ekologiya-zhivotnih-bibliograficheskij-ukazatel-vipusk-7.html
ekologiya-zhne-trati-damu-pnnen-1-rubezhdk-bailau.html
  • klass.bystrickaya.ru/a-p-lopuhin-tolkovaya-bibliya-ili-kommentarij-na-vse-knigi-svyashennogo-pisaniya-vethogo-i-novogo-zavetov.html
  • uchebnik.bystrickaya.ru/ustanovka-programmi-na-kompyuter-polzovatelya-17-vhod-v-sistemu-18.html
  • zadachi.bystrickaya.ru/otkritoe-akcionernoe-obshestvo-strahovaya-akcionernaya-kompaniya-energogarant.html
  • lektsiya.bystrickaya.ru/pravila-perevozok-passazhirov-i-bagazha-avtomobilnim-transportom-glava-obshie-polozheniya-stranica-10.html
  • lesson.bystrickaya.ru/suverenitet-gosudarstva-i-svoboda-lichnosti.html
  • essay.bystrickaya.ru/bespredelnost-programma-akciya-rossiya-dlya-budushego-programma-urusvati-urusvati.html
  • shkola.bystrickaya.ru/nikolaj-gogol-opit-duhovnoj-biografii-chast-14.html
  • prepodavatel.bystrickaya.ru/strannij-passazhir-stranica-8.html
  • writing.bystrickaya.ru/belorussiya-v-kontekste-es-chast-3.html
  • shpargalka.bystrickaya.ru/v-moskve-vo-vremya-pozhara-pogibli-dvoe-informacionnoe-agentstvo-interfaks-09022012.html
  • paragraf.bystrickaya.ru/vstrecha-so-spasatelem-otryada-kuban-spas-zajcevim-iv-nad-temoj-individualizaciya-i-differenciaciya-v-obuchenii-i-vospitanii.html
  • urok.bystrickaya.ru/pravila-tehniki-bezopasnosti-pri-rabote-v-kabinete-himii-5-stranica-4.html
  • holiday.bystrickaya.ru/mnogoetazhnie-doma-610-etazhej-razdel-3-v-s-bashkatov-generalnij-direktor-ooo-regionalnij-centr-nedvizhimosti.html
  • control.bystrickaya.ru/deyatelnost-korablinskogo-cbok-i-d-molchanovskij-selskij-dom-kulturi-priostanovlena-na-90-sutok-v-svyazi-s-narusheniyami-tehniki-pozharnoj-bezopasnosti-internet-resurs-newstularu-23022011.html
  • grade.bystrickaya.ru/monografiya-otechestvennogo-istorika-m-p-pogodina-drevnyaya-russkaya-istoriya-do-mongolskogo-iga.html
  • paragraf.bystrickaya.ru/zakritoe-akcionernoe-obshestvo-stranica-14.html
  • prepodavatel.bystrickaya.ru/sredizemnomorskaya-skazka-ap-charternimi-rejsami.html
  • portfolio.bystrickaya.ru/p-r-o-e-k-t-programma-podderzhki-grazhdanskogo-obshestva-dialog.html
  • grade.bystrickaya.ru/metodika-obucheniya-matematike-detej.html
  • klass.bystrickaya.ru/410-kratko-o-sociobiologii-i-evolyucionnoj-psihologii-nastoyashee-uchebnoe-posobie-koncentriruet-vnimanie-na-odnom.html
  • lektsiya.bystrickaya.ru/problema-samoorganizacii-i-nauka-sinergetika-literatura-osnovnaya-biologiya-dlya-postupayushih-v-vuzi.html
  • student.bystrickaya.ru/3-tretim-strukturnim-elementom-soznaniya-yavlyaetsya-volya-uchebno-metodicheskij-kompleks-obsuzhden-na-zasedanii-kafedri.html
  • diploma.bystrickaya.ru/vi-uznaete-i-raskroete-na-praktike-dlya-sebya-sleduyushie-voprosi-oseme-v-celom.html
  • uchitel.bystrickaya.ru/rabochaya-programma-disciplini-elektrotehnika.html
  • uchebnik.bystrickaya.ru/vozniknovenie-i-razvitie-anglijskogo-yazika.html
  • predmet.bystrickaya.ru/specsluzhbi-kak-raj-dlya-podlih-i-lenivih-durakov-yurij-muhin-vlast-na-kostyah-ili-samie-naglie-aferi-xx-veka.html
  • universitet.bystrickaya.ru/tehnologiya-planirovaniyafonda-rabochego-vremeni-bibliotechno-informacionnij-centr.html
  • assessments.bystrickaya.ru/diplomnaya-rabota-k.html
  • uchit.bystrickaya.ru/tehnicheskaya-specifikaciya-tovara-tehnicheskie-harakteristiki-parametri-i-opisanie-obrazci-markirovka-i-plombirovanie-trebovaniya-k-upakovke-tare.html
  • write.bystrickaya.ru/etika-i-kultura-kompanii.html
  • lesson.bystrickaya.ru/mezhdunarodnaya-torgovlya-chast-3.html
  • composition.bystrickaya.ru/plan-raboti-shkolnogo-nauchnogo-obshestva-iskatel-na-2009-2010-uchebnij-god.html
  • esse.bystrickaya.ru/put-chelovecheskij-put-zvezdnij-stranica-14.html
  • laboratornaya.bystrickaya.ru/prorivov-ne-zhdite-sluzhba-informacionno-konsultacionnogo-obsluzhivaniya-apk-rt.html
  • learn.bystrickaya.ru/fonika-ot-grech-phonikos-zvuchashij-zvukovaya-organizaciya-rechi-zvukopis-zvukovaya-instrumentovka-fonologiya.html
  • © bystrickaya.ru
    Мобильный рефератник - для мобильных людей.